Vesaas-FUGLENE-forside

Tarjei Vesaas: Fuglene

Oversat af Jannie Jensen og Arild Batzer
2017. 310 sider. 300 kr.

Vesaas-FUGLENE-forside

Tarjei Vesaas (1897-1970) var en af de største norske forfattere i det tyvende århundrede, og den første nordmand som fik Nordisk Råds Litteraturpris. Romanen Fuglene fra 1957, der regnes for hans mesterværk, handler om Mattis, tusten eller tossen, ham der ikke er som de andre, men som oplever verden på en intuitiv måde hvor alting får karakter af hemmelighedsfulde tegn. Han oplever det som et lille mirakel når der kommer et sneppetræk over huset. Han kan tyde fuglenes sprog, sneppen skriver små breve til ham med næb og kløer. Mattis stiller livets store spørgsmål, som ingen kan svare på. Og når det tordner låser han sig inde på dasset fordi han er bange for at dø.

I det lille bygdesamfund er Mattis ringeagtet og ensom, på en måde spærret inde i sig selv og sat uden for fællesskabet, børnene råber efter ham og kalder ham en tosse. Han kan ikke passe et arbejde og bor sammen med sin søster, Hege, som forsørger dem ved at strikke trøjer. Hans største triumf oplever han da to piger samler ham op på en holm i søen, hvor han har søgt tilflugt fordi hans plimsoller af en båd har taget vand ind. Da han ror de to ind til købmanden, kan han vise de lokale at han godt kan være sammen med nogen som respekterer ham som den han er. Lykken var kommet til ham på en nøgen holm, uden noget varsel.

En dag får Hege den idé at Mattis kan være færgemand og ro folk over søen. Og han ror frem og tilbage, men der er ikke en sjæl at se før skovhuggeren Jørgen en dag dukker op. Det ender med at skovhuggeren flytter ind i deres lille hus, og Hege blomstrer op, mens Mattis føler sig mere udenfor end nogensinde. En dag tager han ud på søen, han har en plan og vil udfordre skæbnen.

Fuglene handler om at udtrykke det som ikke kan udtrykkes. Mattis er tossen som åbner døren ind til det uudsigelige.

»Tarjei Vesaas has written the best Norwegian novel ever, “The Birds” — it is absolutely wonderful, the prose is so simple and so subtle, and the story is so moving that it would have been counted amongst the great classics from the last century if it had been written in one of the major languages.« 
– Karl Ove Knausgård, New York Times

»Mesterværk.«
– Weekendavisen

»Så indfølende, så musikalsk, så munter, så hjerteskærende tragisk kan romankunst være. Læs, læs, læs Tarjei Vesaas’ ‘Fuglene’.«
– Politiken ♥♥♥♥♥♥

“’Fuglene’ er en fremragende roman.” – Litteratursiden

“Tarjei Vesaas (1897-1970) skrev ‘ Fuglene’ i 1957, og hvor er det opløftende, at Arild Batzers forlag har nyoversat dette smukke, skarpe værk.” – Ekstra Bladet ★★★★★

 ★★★★★ – Kristeligt Dagblad

★★★★★ – Berlingske

DKK240.00

Produktbeskrivelse

Fuglene er oversat til en lang række sprog og blev i 1967 filmatiseret af den polske instruktør Witold Leszczynski. I 1997 opførte Det Norske Teatret en dramatisering af romanen, en enestående og vidt berømt forestilling.


Bøger af Tarjei Vesaas

Anmeldelser

SNEPPEN VAR HANS BEDSTE VEN
Den gamle oversættelses mange oplag er udsolgt for længst. Nu er der igen en bog i boghandlen, som er en målestok af de sjældne for god prosa. Så indfølende, så musikalsk, så munter, så hjerteskærende tragisk kan romankunst være. Læs, læs, læs Tarjei Vesaas’ ‘ Fuglene’.
Thomas Bredsdorff, Politiken ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

SNEPPENS TRAGISKE VISDOM
Den norske forfatter Tarjei Vesaas’ (1897-1970) bundsolide hjemstavnsprosa var måske nok rundet af Telemarksnatur og folkeliv, men hans indsigt i det menneskelige kendte ingen grænser, og bygderomanen Fuglene (1957), som nu udkommer nyoversat, er universel. (-) Tarjei Vesaas’ mesterværk – oversat fra nynorsk til smukt dansk af Jannie Jensen og Arild Batzer – har højde, dybde og vingefang, et eviggyldigt eksistentialistisk ensomhedsstudie, der bekræfter det gamle ord om, at én tåbe kan spørge om mere, end ti vise kan svare på. For hvis han spørger: Hvorfor er det sådan?, hvad er svaret så? Fuglene er et kammerspil for to personer og naturen. Ud af naturen træder så den mystiske fremmede, manden fra skoven, og med ham kommer forandringen. Hvad skal naivt-nervøse Mattis gøre for at bryde sin søsters gunst over for Jørgen? Hvad skal han gøre for at genoprette tingene, som de var? Hvad gør en unghane, der ikke vil starte for sig selv? Mattis udtænker en plan, og selvom man længe fornemmer, hvordan det nødvendigvis må ende, læser man med tilbageholdt åndedræt til sidste rørende side.
Klaus Rothstein, Weekendavisen

FUGLENES OG POETENS SPROG
Fornuft og magi brydes i Tarjei Vesaas’ stadig lige glimrende roman “Fuglene”.
Nordmanden Tarjei Vesaas’ roman ” Fuglene” fra 1957 står stadig som et hovedværk i nordisk litteratur. Dens intensitet er intakt, dens stille dramatik er bevægende, og dens udfordring af den rationelle tænkning og dens sprog har stadig relevans. (-)
Fuglene er en bog om en sinke, for hvem det menneskelige liv bliver en uoverstigelig opgave. Han er en outsider, men alligevel ikke mere, end at en almindeligt tænkende kan genkende sin angst, sit håb og sine længsler i ham. Han appellerer til det irrationelle i os selv og i verden. Alt det som ikke lader sig tøjle og forstå af det, man kalder for fornuften. For Mattis – og for digteren – findes der en anden fornuft.
Vesaas fortæller i en afdæmpet og enkel stil, men også med en symbolik, der giver romanen dybde i tanke og form. Hvor Mattis må opgive at tænke videre, fordi hans tanker slår knuder, kan digteren træde til med sit poetiske sprog.
Lars Handesten, Kristeligt Dagblad ★★★★★

STÆKKEDE MENNESKER
Tarjei Vesaas er en titan i norsk litteraturhistorie, og romanen »Fuglene« sætter sig stadig spor.
I et interview i The New York Times for nylig sagde Karl Ove Knausgård, at »Fuglene« er »den bedste norske roman nogensinde«. Store ord. Også for store, synes jeg, men romanens syn på sprog og virkelighed flugter godt med Knausgårds, så jeg forstår hans begejstring.
Og det er bestemt en rigtig god roman, der ikke bare beskriver menneskelivets fundamentale ensomhed, dét at vi alle er tuster i verdens vrimmel af ting og tegn, men også kan læses som en fortælling om forfatterens vilkår: Den skrivende, som forsøger at omsætte virkeligheden, og ikke mindst dens undere, til de helt rigtige ord. Det lykkes kun sjældent. Som når Mattis tænker »På den her side af vinden er der læ«. Men altså oftest forgæves. Og ofte ledsaget af latterliggørelse og armod.
Måske er Mattis på den måde Vesaas’ selvportræt.
Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske ★★★★★

EN FREMRAGENDE ROMAN
Landsbytossen Mattis lever stærkt i bevidstheden: Et enfoldigt, men ekstremt følsomt menneske, som glædes over naturen. ’Fuglene’ er en fremragende roman. Nordmanden Tarjei Vesaas roman fra 1957 er nyoversat og med god grund. Som læser følger man Mattis og hans både dybsindige og overfladiske tanker hele dagen. Trods hans sendrægtighed i hverdagen kommer man helt ind til kernen i det at være et menneske. En bibliotekar fra Vrå anbefalede ’Fuglene’ til mig i 1970’erne, og siden da har jeg læst den med stille begejstring hele tre gange. Sidste gang i denne forfriskende oversættelse ved Jannie Jensen og Arild Batzer. LÆS MERE!
Helle Regitze Boesen, Litteratursiden

DEN VISE TOSSE
Mens vi stadig venter på dette noget, får læseren med forfatteren Tarjei Vesaas’ stilistisk præcise og tilbageholdte sprog et stadig mere fascinerende indblik i Mattis’ verden. Nok taler han oftest som et barn, men han gennemskuer og sanser omgivelserne på sin egen, voksne endimensionelle facon. Han er ikke klog. Han er vis. Og så en dag dukker skovhuggeren Jørgen op. Han får husly og bliver kæreste med Hege. Selv om de går stille med dørene, ved Mattis, hvad der er fat. Han ved, at hans liv nu vil ændre sig. Han må handle, men hvordan? Tarjei Vesaas (1897-1970) skrev ‘ Fuglene’ i 1957, og hvor er det opløftende, at Arild Batzers forlag har nyoversat dette smukke, skarpe værk.
George Hilton, Ekstra Bladet ★★★★★

Om forfatteren

Tarjei Vesaas

Tarjei Vesaas

Tarjei Vesaas (1897–1970) er en af 1900-tallets største norske digtere. Han skrev både romaner, noveller, skuespil og digte, men det er prosaen som er mest kendt og anerkendt. I 1964 fik han som første nordmand Nordisk Råds Litteraturpris.

Forfatterprofil

Artikler/Interviews

NRK.NO: MØTE MED TARJEI VESAAS
TV-interview: Møte med Tarjei Vesaas hjemme i Vinje. Samtale om bakgrunnen hans, om diktningen og ellers litt av hvert. Ved Mette Janson. SE MERE!

 

Forside i høj opløsning

Artikler/Interviews

KRISTELIGT DAGBLAD: FUGLENES VENNER VENDER TILBAGE
Interview med Guri Vesaas: Mens moderen var den fødte taler og aktivt medlem i diverse bestyrelser i byen, holdt faderen sig helst for sig selv. Han gik hver dag lange ture i naturen. Og han elskede både at bade og solbade. LÆS MERE!

THE INDEPENDENT: FROZEN SECRETS STRANDED IN A WATERFALL (anmeldelse af Isslottet)
Anmeldelse: Although the author was born in 1897, his books are far from old-fashioned and traditional: he experimented with new forms, was described as a modernist. LÆS MERE!

KRISTELIGT DAGBLAD: AT TALE FUGLESPROG
Anbefaling af Fuglene: Vesaas skabte en personlig modernisme kendetegnet ved en sublim balance mellem ting og symbol, det konkrete og mystiske, det hverdagslige og metafysiske. Med en renset sprogkunst opnås en poetisk fortætning, virkeligheden og dens almindelige hændelser er ladet med videre betydning, symbolet og mysteriet gror lige ud af den daglige virkelighed. LÆS MERE!

NORDISK RÅDS LITTERATURPRIS: KOMITÉENS BEGRUNDELSE
Udtalelse: Nordiska rådet litteraturpris tilldelas 1964 Tarjei Vesaas för den i nordisk vinternatur förankrade romanen “Is-slottet”, som i en lyhörd stil gestaltar själsliga realiteter till en betvingande vision av människans ensamhet och sökande efter gemenskap. LÆS MERE!