Præsentation  ¤  Anmeldelser  ¤  Tekstuddrag  ¤  Links  ¤  Udskriv
Anmeldelser
POLSK MESTERVÆRK 6 stjerner
Velfortalt og gribende roman om opvæksten i en minearbejderby i kommunismens Polen ... Romanens sproglige overskud formidles elegant af oversætterne, der også har skrevet et stemningsfuldt efterord, som man ikke må snyde sig selv for at læse.
Anne Lise Marstrand-Jørgensen, Berlingske Tidende

BLÆNDENDE
Det er en meget velskrevet roman med et flot sprog og en formidlen af ondskaben, så det næsten gør ondt på læseren også ... På dansk skal vi nok tilbage til Knut Becker og Det daglige brød for at finde en så barsk barndomsskildring ... En blændende fortalt historie om en opvækst præget af brutalitet og ondskab.
Per Månson, DBC

FORBANDET UNGDOM PÅ POLSK 5 stjerner
Den 37-årige polske forfatter Wojciech Kuczok, der hermed for første gang udgives på dansk, har med ' Skarn' skrevet et af de mest veloplagte faderopgør, jeg mindes at have læst ... Bogen balancerer mellem det tragiske, bitre og tyngende - der er immervæk tale om en skrækkelig far, en mængde skæve skæbner og et grumt sted og afsnit i historien - og så hvad en af de begejstrede tyske anmeldere har kaldt det burleske, og som udspringer af fortællerens giftige galgenhumor, robusthed og sproglige overskud ... Den er blevet filmatiseret og oversat til 16 sprog. Fuldt fortjent.
Marie Tetzlaff, Politiken

EN FAMILIE UEGNET FOR SMÅ BØRN
... et formfuldendt, musikalsk poem, som man nyder læsningen af trods det barske indhold. Dermed være også sagt, at det er en fantastisk dansk oversættelse, vi præsenteres for ... Måske kan sorg og fortræd vække kunstnerisk talent, men i dette tilfælde er det uforståeligt, at der er kunstnerisk overskud og æstetisk sans tilbage i den sønderbankede dreng, at han ikke bare har fået en stemme, men formår så eftertrykkeligt at tage afsked med fortiden, begrave barndomshjemmet og alt, hvad det rummede. Som ordkunstner går han til dels i fædrene fodspor, idet den voldelige, afstumpede far chokerende nok er billedkunstner. Men hans personlige, poetiske sprog, som allerede har affødt adskillige værker, er, forstår vi nu, i høj grad et opgør med netop farens normtyranni. Denne unge polske roman fortjener sin store udbredelse, og Batzer & co skal have stor tak, fordi vi også får lov at læse med.
Tine Roesen, Information

GRUM UNDERHOLDNING
SKARN er en usædvanlig roman, som med sin grumhed og udmaling af menneskelig dårligdom paradoksalt nok formår både at være dyb og underholdende ... Frustrationerne er til at tage og føle på i romanen, hvor Kuczok skifter ubesværet mellem talesprog, tankestrømme, indskudte parenteser og beretning. Som læser kan man ikke kun levende forestille sig de enkelte karakterer, men også høre dem. Fortællerens forældre forsøger at overgå hinanden i perfiditeter i deres bekrigelse af hinanden, og Kuczok er en mester i at lave replikker, hvor personerne kommer til udtryk gennem deres dialekt, talefejl eller ordvalg. Der bliver bandet, grinet, snakket, truet og råbt i dette værk, hvilket gør SKARN til en uvant dynamisk og underholdende tekst at læse ... SKARN er en barsk fortælling om en families undergang a la Thomas Manns BUDDENBROOKS, hvis særegne vitale skrivestil forfører til at læse videre og gør livets gru let fordøjelig. Hvor paradoksalt det end kan lyde, kan det kun anbefales at dykke ned i Kuczoks grumme verden, for man vil være godt underholdt!
Maria Andersen, Litteratur.nu

HUSTYRAN
Er der tale om allegori, samfundssatire, udviklingsroman eller det hele på en gang? Jeg tror det sidste, og det kan desuden forklare, at Kuczoks gennembrudsroman om en families forfald og undergang fra 2003 har fået en nærmest ikonagtig status i polsk litteratur, er blevet filmatiseret og oversat til seksten sprog.
Lars Bonnevie, Weekendavisen

MORSOM, UNDERHOLDENDE, SKØN OG TRAGISK
... en ret fantastisk historie om livet som en rejse gennem helvede. Det er ret forfærdeligt, men samtidig er den morsom, underholdende, skøn og tragisk på samme tid. Den sprudler af sprogligt overskud.
Anne Lise Marstrand-Jørgensen, DR P2

LITTERATURSIDEN ANBEFALER
’Skarn’ er både et tidsbillede, en familiekrønike, et sociologisk studie og måske en art samfundskritik. Historien fra et gråt Polen er sjælden og anderledes, men alligevel genkendelig. Siderne vrider sig af mængden af uhyrligheder og optrin så groteske, at man både overvældes og frastødes. Men man drages også af dette mærkelige, levende hus med dets sære karikerede beboere. Satire vikler sig ind i kras socialrealisme, og man både klukker forsigtigt af grin og ømmer sig i hjertet.
Zenia Johnsen, Litteratursiden.dk

ET LYSENDE FYRTÅRN
Det er herligt at få en bog i hånden, som man ikke i forvejen ved, hvad handler om. En bog, der er skrevet af en forfatter, man ikke kender, og som foregår i et land, man ikke kender særlig meget til. Så meget desto større er overraskelsen, når man allerede på første side går i ét med bogen, suges ind i dens univers og slet og ret får benene slået væk under sig. I romanen 'Skarn' lader den polske forfatter Wojciech Kuczok en ung mand fortælle historien om sin families forfald.

Han beretter stilsikkert, musikalsk og billedligt om familiens historie og om sin opvækst i byen Chorzów i det kommunistiske Polen. En opvækst, der for den lille pjevs er et sandt rædselskabinet af menneskelig ondskab. Hans far, Gamle K, er en tyran uden lige, der jævnligt tæsker ham med en ridepisk, kvæler ham med ordsprog og mener, at man kan helbrede en halsbetændelse ved at spille Hayden-symfonier i lange baner.

Det helt særlige ved denne bog, dét der gør, at den står tilbage i ens erindring som et lysende fyrtårn efter endt læsning, er dog, at det netop er menneskelig onskab, der skildres. For side om side med hadet og rådenskaben står kærligheden, og hånd i hånd med tragikken går en ukuelig humor og munterhed.
Signe Pallisgaard, Villabyerne

EN BOG TIL TIDEN 5 plusser
Polske romaner bliver sjældent oversat til dansk. Alt for sjældent, hvis Wojciech Kuczoks ’Skarn’ ellers kan bruges som rettesnor for litteraturens tilstand hos vores næsten-naboer mod syd. Denne halvt selvbiografiske familiekrønike charmerer således i en grad, at man næsten fryder sig ved tanken om kulminearbejdere, stanken af kogt kål og andre polske specialiteter. Med sproglig elegance og afsæt i kommunismens sidste årtier, skildrer fortælleren sin families balstyriske historie to generationer tilbage i tiden, og man ser, hvad der sker med mennesket, når frygten koloniserer forstanden. ’Skarn’ er på mange måder en bog til tiden.
Jesper Skov, Euroman

EN STJERNE I DEN UNGE POLSKE LITTERATUR
Wojciech Kuczok er en stjerne i den unge polske litteratur ... Gnój er en ond, på en ejendommelig måde munter bog, sproglig og dramatisk så rasende og konsentreret at det i dag er usædvanlig i europæisk litteratur. Kuczoks kunststykke er at fortælle den unges lidelseshistorie så poetisk og rystende, men også som en en burlesk skælmeroman.
Der Spiegel

DEN MEST STILSIKRE, MUSIKALSKE OG LIDENSKABELIGE
Kuczok er den mest stilsikre, musikalske og lidenskabelige forfatter som vor tids polske litteratur kan byde på.
Jörg Plath, Frankfurter Rundschau

FREMRAGENDE
Et fremragende værk, ikke bare i den polske samtidslitteratur ... ubetinget læseværdig.
Die Zeit